中文版 | English
Home
About XYZ
XYZ Gallery
XYZ Photo Space
XYZ Poetry
Exhibition
Info
Contact Us

English >> XYZ Poetry >> Painting & Poetry: Letter from Secret Garden
 
 




 

Painting by Dr. Wei Erqiao, Poetry by Xueyi Fan



 

PREFACE

The bird flies through the sky, without a trace; it rejoices, simply in its flying. By Tagore

Often alone, imagining something at the extremity of my thought, I have conjured a strange world of illusion in my mind, which belongs to me. I have traveled to and from my imagined world each day, without even noticing.? By Wei Erqiao Wei Erqiao was born in Harbin in 1964, and he  graduated from Jiamusi Medical University. He worked in the hospital of Harbin Industrial University for 20 years after graduation. He has lived his adult life as a professional doctor. In the years of routine, he came to love scribbling freely on scraps of prescription paper during his night shift. He fell in love with drawing at a very young age, and he doodled on many scraps of paper whenever he had a chance. His brother, an oil painter, eventually noticed his scribblings and advised him to pursue painting. Afterwards, these occasional scribblings impressed more of his friends of painter, and he gained courage. Then he tried new media, including water pen, marker, and finally brushes. In the process he created over ten thousand works, and became a popular painter.

The pattern of his works forms clear motifs-- life, death and love. They are graceful and profound, possessing a noble simplicity and peaceful greatness, which needs the whole soul to experience and feel. 

I was totally amazed to see Erqiao work for the first time, and till now I clearly remember it. How could it come from a man work?.?- Liu Yan

It is really painted well, good work, simple and complicated line all standing still...? - Ding Cong

As a doctor, his painting is more professional, relaxing and free than that of a professional painter. It seems as if the talent is much needed except for hard working, reading, relaxing and travelling thousand miles away.? -- Hua Jun Wu

About Erqiao work, I will not elaborate it any more, as they are all here, for you to view. Please enjoy!

The painting is conveying an eternity, which is interwoven by sense and thoughts;

The painting is expressing a peace, which is structured by time and space;

The painting is delivering a solitude, which is built by hardship and sorrow;

The painting is calling for a friendship, which is created by body and soul.

By Wang Yubei .


 
 




Bird Flies Above the Icy Snow
---------------- Dedication to Erqiao


There grows a pine tree

In a far northern area

Where I was born

I did not grow up.


A river beyond the border

With the same winter

At childhood

In the dusk hour

With a pine stick 

I drew a bird on snowy ground. 

With no feather

It flies above the icy snow.


Along the way to a farther place

Beyond blue water, birds in the sky. 

Embracing the half moon

Ignoring its past

Thinking again of a northern place

I once led that bird to heaven.
By Xueyi

June, 2007








 

So much emptiness

Extinguished in the darkness

Only a flower's glow

Anchors the illusion

 


 



  



 
There is no sound of wind

How can I sow the seeds?






 
 

 

 

 
风摇曳的刹那

我和你一起回到了永远








 






-6-   


 


 
穿上寂寞衣裳

用一束光的距离

丈量心中的美丽








 






-7-  



 

 
黄昏不在楼上

飞蛾误入灵堂








 






-8-  



 



我和你的意义

就是一种对比

所有的话

都一样可疑








 






-9-  

 

 



光阴告诉我

花草的归途在风的叙诉里








 






-10- 

 

 

 
要制造怎样的情节

才能阻止悲剧上演


Which scenes only be made

Could stop the tragedy on play








 






-11- 



 


抱紧欲望

借孤独

把幻想点亮








 






-12-

 


 


拾起了落花

就拾起了诗行








Pick up fallen flowers

Merely pick up the lyrics 






-13-

 

 



无需告诉我东西南北

我知道风来的方向 






-14- 

 

 



我不能停止飞行

只要一落地

世风定将我吹散 






-15-  

 

 



孤独的种子

在风里寻找寄托 

Lonely seeds In the wind are seeking home






-16-  

 






 
要走过怎样的冬天

才能看见我丢在春天里的遗憾






-17-



 



 
我是在被遗弃的路上

看见了阳光






-18-



 



 
夕阳洒在草尖上

把未知的一切都照亮






-19-



 



 
我是一只受伤的鸟

因痛苦而失去方向

I am a wounded bird

Through this pain, lost direction






-20-



 


 
将人道放在天平上

发现它没有斤两






-21-



 



 
我的内心

再也唱不出往日的歌
Never could my heart Sing the old songs once again






-22-



 






Initiater: Wang Yubei Yu Ying

Organizer: Fan Xueyi Catherine Cheng

Designer: Du Shugang

English Translator: Catherine Cheng

English Advisor: Christopher Ruggles


Website: www.xyzartgallery.com
XYZ Gallery Phone: 010 8459 9299

Mobile: 13701104223

Email: xyz@xyzartgallery.com



2008 (c) Copyright CompanyName, inc. All rights reserved.  +86 10 57623017   Pipoo Yang: +86(0)13811524332